初夏の予感がする天気になってきました! It has finally become a weather like showing a hint of early Summer. 先日(せんじつ)、ミス・サイゴンを観劇(かんげき)してきました! The other day, I went to see the Musical Miss Saigon ! このプロダクションを観(み)たのは初(はじ)めてですが、ミス・サイゴンはこれで3回目(かいめ)の観劇(かんげき)。 とても大好(だいす)きなミュージカルです。 It was my first time to see this production version of it, but this was my third time to see this musical. I LOVE this musical! ストーリーを知(し)っていても、涙(なみだ)が止(と)まりませんでした! Even I know the story, my tears could not stop. 今日(きょう)は、感動(かんどう)した時(とき)の表現(ひょうげん)です。 So today, I will introduce when you are touched/moved. ★感動(かんどう)する kando-suru be moved/ touched *This is most neutral way to tell 'be touched'. [e.g.] このミュージカルに感動(かんどう)しました! I was very touched by this musical. ★心(こころ)が動(うご)かされる kokoro ga ugokasareru Lit. = heart was moved. = I was moved [e.g.] 一人(ひとり)の母親(ははおや)が、子どものために闘(たたか)う姿(すがた)に、心(こころ)が動(うご)かされました。 My hears was moved by the mother who fights for her own child. ★心(こころ)を打(う)たれる kokoro o utareru Lit. = Heart was hit (= shocked in a good way) [e.g.] あの迫力(はくりょく)ある歌声(うたごえ)に、心(こころ)打(う)たれました。 My heart was shocked by the powerful singing voice. *You can omit を as well. ★じんとくる jin to kuru Lit. = jin indicates the sound of how your heart was touched. So 'Jin' has come. [e.g.] 母親(ははおや)としての愛(あい)、恋人(こいびと)としての愛(あい)にジンときました。 I was so touched by the love of mother and the love as a lover. ★感銘(かんめい)を受(う)ける kanmei o ukeru be impressed *very sophisticated word [e.g.] ブロードウェイデビューで、あんなに歌(うた)えるとは、感銘(かんめい)を受(う)けました。 That is her Broadway debut and she sings that well... I am so impressed. Curtains up! Have a lovely Performance ! 開演かいえん です!素敵すてき なパフォーマンスを! → Japanese Online Lesson Information
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
MariFounder, Teacher and Actress. Archives
January 2018
Categories
All
|