春はる を 通とお り 越こ して、すっかり 夏なつ みたいな 気候きこう のニューヨークです。 It's like a already summer, that we skipped the Spring here in NY. 先週せんしゅう の 日曜日にちようび と、昨日きのう と、本番ほんばん が終お わりました。 Performance in last Sunday and yesterday have done! 本当ほんとう に 忙いそが しい 毎日まいにち でした。 It has been really busy days. 殺陣たて の演武会えんぶかい と、 Showcase for TATE (Japanese Sword Fight Performing Arts) and 私わたし が 通かよ う 道場どうじょう です↓ The Dojo I attend below; www.tate-hatoryuny.com/ 日舞にちぶ のパフォーマンスでした。
performance of Nichibu (Japanese Traditional Dance). 今日きょう は、「忙いそが しい」の表現ひょうげん です。 Today's theme is how to express 'busy'. ★立た て込こ んでいます tate' kon'de imasu. Lit. means ' it's / I'm filled'. [e.g.] 来週らいしゅう は、ちょっと 立た て込こ んでいるので、難むずか しいです。 Next week is filled (with bookings) so it would be difficult. ★バタバタしています bata-bata-shite imasu. *bata-bata expresses sound of running around busily. Lit. I am running around (by business) [e.g.] A: 最近さいきん 、 元気げんき してる? How is going lately ? B: 元気げんき だけど、 仕事しごと で バタバタしてるよ。 I'm fine but it's been busy with my job. ★予定よてい があります yotei ga arimasu I have plans [e.g.] A: 6月末ろくがつまつ にパーティーをするけど、来こ れるかな? I am going to have a party end of June, can you make it? B: とても行い きたいけど、その時期じき はちょっと 予定よてい があるの。ごめんね。 I really want to go but I have plans those days. Sorry. **** これは、他ほか の方かた へ使つか う場合ばあい。。。 This is for using to someone else's busy. ★御多用ごたよう gotayo (u) *This is a very polite, honorific way to say. Lit. a lot of errands. [e.g.] A: 御多用中ごたようちゅう にも 関かかわ らず、お越こ し下くだ さってありがとうございます。 Thank you very much for coming despite your are busy. B: とんでもございません。お招まね き 頂いただ き まして ありがとうございます。 Not at all. Thank you for having us(me). Curtains up! Have a lovely Performance ! 開演かいえん です!素敵すてき なパフォーマンスを!
0 Comments
すっかり春 はる の陽気 ようきになったニューヨークです! It finally became Spring weather here in New York! 温 あたた かいだけで、ルンルンと気分 きぶん があがりますね♪ Only it's because warm, it makes moods go up♪ 日本 にほん から来 き ていた友人 ゆうじん から、急 きゅう にお誘 さそ いが。 (I) got a sudden notice for meeting up from a friend of mine visiting from Japan. ハッピーアワーに一杯いっぱい。3年ねん 振ぶ りの再会さいかい に、話はなし が止と まりませんでした。 (We had) a drink at Happy Hour. It has been three years for reunion, we never stop talking. 会あ いたい、と言い ってくれる友人ゆうじん がいるのは有難ありがた いことですね。 It is grateful thing that there are friends saying 'I want to meet you'. 今日きょう の表現ひょうげん は、ありがとう!Thank you! ★ありがとう ございます arigato gozaimasu* (* u is a silence letter, so the sound spelling would be "gozaimas") Thank you very much. Gozaimasu is honorific clause. It can be also ありがとう/arigato, without ございます as casual tense. [e.g.] 連絡れんらく して下くだ さって、 ありがとうございます。 Thank you for getting in touch. ★サンキュー / サンクス sankyu / sankusu Thank you / Thanks These are very casual expressions, so you want to use for your friends, family or very close friends, unless they are learning English. [e.g.] 母はは : あ、アイス買ってきたよ。 息子むすこ:お、サンキュー! Mother : Ah, I got ice cream (from a store) for you. Son : Oh, thank you! ★あざーす aza-su Thaaaaaanks! It is a really casual way to say thanks. It comes from the sound of ありがとうございます/arigatougozaimasu.It is safe to NOT use it for your boss or business setting unless your team are close each other. [e.g.] 上司じょうし: よし、今日きょう は、俺おれ のおごりな! 部下ぶか 達たち: あざーーす!! Boss : Well, it's on me today! Employees : Thaaaaanks! ★感謝かんしゃ します kansha shimasu I appreciate that / for [e.g] お気遣きづか いに感謝かんしゃ しています I appreciate your concerns. (Lit. is " I am appreciating your concerns") ★御礼おれい の言葉ことば もありません。 orei no kotoba mo arimasen Lit. There is no word that can thank enough [e.g] 御社おんしゃのお心遣こころづか いには、御礼おれい の言葉ことば もございません。* *ございません is honorific version of ありません. (We) can't thank enough for your company's concerns for us. (it's really polite and business tense. If it doesn't sound that way, it's because of my English ^^; ) ★感謝かんしゃ しても、しきれません。 kansha shite mo, shikire masen. can't thank enough [e.g.] 応援おうえん してくださって、感謝かんしゃ してもしきれません。 (I) can't thank enough for your supports. Curtains up! Have a lovely Performance ! 開演かいえん です!素敵すてき なパフォーマンスを! こんにちは! Mariです。 Hi guys, it's Mari. ニューヨークは、今日(きょう)はとても良(い)い天気(てんき)でしたね~! It was so beautiful weather today in New York! ようやく春(はる)がやってきたみたいです。 It looks like it's finally Spring here! こんな日(ひ)も、うちに籠(こも)って仕事(しごと)、仕事。 Even this beautiful day, I was stuck at home for paperwork. それとリハーサル。 And for rehearsals. もう直(す)ぐ本番(ほんばん)があるのです。 There will be shows soon, very soon. 練習(れんしゅう)、練習(れんしゅう)の日々(ひび)。練習(れんしゅう)をし過(す)ぎることはありません。 Practice, practice days. Practice can never be too much. こんな身体(からだ)も精神(せいしん)も疲(つか)れている時(とき)に、日系(にっけい)のスーパーマーケットで私(わたし)の故郷(ふるさと)のそばを発見(はっけん)。 At such a time when my physical and mental got tired, at a Japanese supermarket I found Soba noodle which was made in my home town, やはり日本(にほん)のご飯(はん)はいつも落(お)ち着(つ)かせてくれます。 Japanese foods always comfort me. 日本語(にほんご)でcomfort foodsは、落(お)ち着(つ)く味(あじ)と言(い)います。 "comfort food" is Ochitsuku-aji in Japanese. ★落(お)ち着(つ)く味(あじ) ochitsuku aji literary meaning is "COMFORT TASTES" [e.g.] やっぱりお寿司(すし)を食(た)べると、落(お)ち着(つ)くね。 After all, having Sushi made me so relaxed. ★ほっとする味(あじ) hotto suru aji literary meaning is "RELIEF TASTES" [e.g.] このとんこつラーメンは、ほっとする味で、おいしいです。 This Tonkotsu Ramen is relief tastes (comofrting tastes) and delicious. ★お袋(ふくろ)の味(あじ) ofukuro no aji Literary meaning is Mother's tastes. お袋 means casual/ family term version of mother. It can be used for friend setting, business setting as well. [e.g.]日本人(にほんじん)にとってお袋(ふくろ)の味(あじ)は、肉(にく)じゃがという言(い)う人(ひと)も多(おお)いでしょうね。 For Japanese people, it would be a lot to be said that comfort food is Nikujaga (potato and meats stew). *Please excuse me for my English translation. ハンバーガーも、すっかり私(わたし)の落(お)ち着(つ)く味(あじ)になってしまいました!(笑) Hamburgers have completely become my comfort foods. lol Curtains up! Have a lovely Performance ! 開演(かいえん)です!素敵(すてき)なパフォーマンスを! こんにちは!Mariです。 Hi guys,this is Mari. 4月(がつ)ですね。 It's April now. 日本では、新学期(しんがっき)が始(はじ)まる月(つき)です。 In Japan, April is the first month of physical year. 何(なに)か新(あた)しいことを始(はじめる時(とき)って、不安(ふあん)だったり、心配(しんぱい)なこともありますが、 When you start something new, you would be worried and concerned, but それと同時(どうじ)に、新しいことへの期待(きたい)も多(おお)いのではないでしょうか? at the same time, also you would be expecting a lot. そんな時(とき)の表現(ひょうげん)です! This is the expression for that kind of feeling! ★ワクワクします(V) /ワクワク(N) wakuwaku-shmasu (Verb) / wakuwaku (Noun) exciting (e.g.) 今日(きょう)は新人歓迎(しんじん-かんげい)パーティーがあり、色(いろ)んな人(ひと)が来(く)るので、ワクワクしています。 We have a newcomer welcoming party tonight and have lots of people there, so I am excited. ★ドキドキします(V) / ドキドキ(N) dokidoki shimasu(V) / dokidoki (N) *sounds as hear beat. nervous / (feel) heart beating (e.g) 明日(あした)、入社式(にゅうしゃしき)でスピーチするんだけど、本気(ほんき)でドキドキだよ~。 I will be giving a speech at "entering a company ceremony" tomorrow, I am seriously nervous! **It is a casual expression to use friends or family. ★ソワソワします(V) / ソワソワ(N) sowasowa-shimasu(V) / sowasowa(N) fidgety / nervous (e.g.) A : なんだかソワソワしてるね~どうしたの? B: わかる・・・?そろそろクラス分(わ)けの発表(はっぴょう)があるから、ちょっと緊張(きんちょう)してて・・・ A: You look somewhat fidgety. What's wrong? B: You can tell ?......It is about the time to announce the class members so I got nervous. *From elementary Schools to High School, there are home room system that the class member stay the same members with a home room teacher(たんにんのせんせい) throughout a year. And the class member is announced on the first day of each year. 海(うみ)の事(こと)を考(かんが)えるだけでワクワクします!早(はや)く夏(なつ)よこーい! Just imagining sea or beach, I got exciting! Come Summer! Curtains up! Have a lovely Performance ! 開演です!素敵なパフォーマンスを! |
MariFounder, Teacher and Actress. Archives
January 2018
Categories
All
|